Video Credits: DOP: Jason Numberdar Production: Aj Costumes: Rajat Manchanda Art Director: Dheeraj Verma Makeup Artist: Manu Sharma & Team Edit/Grade: Prince Sethi Asst Director: Neeraj Charan Video Director: Hitish Arora Youtube ad : Digital Doctorz ( Gurjeet Brar ) Instagram Reel Promotion: Urban Media
Music Label: Desi Tune Records Copyright: Desi Tune Records
Thanks Everyone for Watching Our Latest Punjabi Song 2026. If you like the song than Please SUBSCRIBE Our Channel With Bell Icon to get notification of all of our newest releases.
Experience the soul-stirring performance of “Kehde Pasey Jaiye Sajana” performed live by Dr. Satinder Sartaaj during the Heritage Tour India 2026 in Ahmedabad, Gujarat
❤️ A moment that touched thousands of hearts live… and now for you.
I have forgotten all the paths; which direction shall I take, beloved ? How do I appease a fate that has turned away, how do I make it understand, my love ?
ਆਪਣਾ ਹੀ ਦੇਸ ਜਿਵੇਂ ਹੋਇਆ ਪਰਦੇਸ ਵੇ ! ਅੰਬਰਾਂ ਨੇ ਪਾ ਲਏ ਸ਼ਾਮੀਂ ਕਾਲ਼ੇ-ਕਾਲ਼ੇ ਵੇਸ ਵੇ ! ਸਾਡੇ ਨਾਲ਼ ਖ਼ਫ਼ਾ ਹੋ ਗਈਆਂ ਹਵਾਵਾਂ ਵੇ; ਸੱਦੇ ਕਿਹਨੂੰ ਲਾਈਏ ਸੱਜਣਾ ! My own land now feels like a foreign place. The skies have draped themselves in dark evening robes; even the winds seem upset with me ; whom shall I call out to, my love ?
ਸੀਨਿਆਂ ‘ਚੋਂ ਉੱਠਦੀ ਏ ਦਰਦਾਂ ਦੀ ਚੀਸ ਵੇ ! ਸਾਨੂੰ ਇਹ ਪਿਆਰ ਕਿਹੜੀ ਦੇ ਗਿਆ ਅਸੀਸ ਵੇ ! ਏਹੋ ਦਿਲ ਦੇ ਵੈਰਾਗ ਹੌਕੇ-ਹਾਵਾਂ ਵੇ ; ਕਿਸ ਨੂੰ ਸੁਣਾਈਏ ਸੱਜਣਾ ! From my chest rises a cry of pain. What kind of blessing has this love bestowed upon me? These sighs and sorrows of the heart— to whom shall I narrate them, my love ?
ਸਾਨੂੰ ਤਾਂ ਉਦਾਸੀ ਦੀਆਂ ਪੈ ਗਈਆਂ ਆਦਤਾਂ ! ਗ਼ਮਾਂ ਨਾਲ਼ ਬੈਠ ਰੋਜ਼ ਕਰੀਏ ਇਬਾਦਤਾਂ ! ਸਾਥੋਂ ਮੋੜ ਲਿਆ ਮੁੱਖ ਹਾਸੇ-ਚਾਵਾਂ ਵੇ ! ਕੀਕਣ ਮਨਾਈਏ ਸੱਜਣਾ ! I have grown accustomed to sadness. I sit with grief and worship it every day; joy & laughter have turned their faces away from me ; how shall I reconcile them now, my love ?
ਪਤਾ ਹੀ ਨੀ ਸਾਡੇ ਕੋਲ਼ੋਂ ਹੋਏ ਕੀ ਗ਼ੁਨਾਹ ਵੇ ! ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੇ ਖ਼੍ਵਾਬ ਸਾਰੇ ਹੋ ਗਏ ਤਬਾਹ ਵੇ ! ਕਿਹੜੇ ਜੁਰਮਾਂ ਤੋਂ ਮਿਲ਼ੀਆਂ ਸਜਾਵਾਂ ਵੇ, ਦੋਸ਼ ਕਿਹਨੂੰ ਲਾਈਏ ਸੱਜਣਾ ! I don’t even know what sins I committed. All the dreams of life lie shattered; for which crimes have I been punished ; whom shall I blame, my love ?
ਯਾਦ ਬੜਾ ਆਉਂਦੀਆਂ ਨੇ ਗੱਲਾਂ ਉਹ ਪੁਰਾਣੀਆਂ ! ਯਾਦਾਂ ਨਾਲ਼ ਔਖੀਆਂ ਨੇ ਉਮਰਾਂ ਲੰਘਾਣੀਆਂ ! ਓਹਨ੍ਹਾਂ ਵੇਲਿਆਂ ਦੇ ਬੋਝ ਨੂੰ ਉਠਾਵਾਂ ਵੇ ! ਬੜਾ ਪਛਤਾਈਏ ਸੱਜਣਾ ! The old conversations return again & again. It is hard to live a lifetime with just memories; how do I carry the weight of those moments ; I regret so deeply, my love !
ਰੱਬ ਮਿਹਰਬਾਨ ਹੋ ਕੇ ਕਰੇ ਕਰਾਮਾਤ ਜੇ ! ਓਹੀ ਸੁਹਣੇ ਵੇਲਿਆਂ ‘ਨਾ ਹੋ ‘ਜੇ ਮੁਲਾਕਾਤ ਜੇ ! ਏਸ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਤੋਂ ਚੋਰੀ ਕੁੱਛ ਸਾਹਵਾਂ ਵੇ, ਖ਼ੁਦ ਲਈ ਚੁਰਾਈਏ ਸੱਜਣਾ ! If God, in mercy, works a miracle. And those beautiful times meet me once again; let me steal a few breaths from this life & keep them for myself, my love !
ਸਮਝੇਗਾ ਸ਼ੈਦ ਏਸ ਪਿਆਰ ਦੇ ਰਿਵਾਜ ਨੂੰ ! ਦੱਸੋ ਕੋਈ ਹਾਲ ਜਾ ਕੇ ਸਾਡੇ ਸਰਤਾਜ ਨੂੰ ! ਆਹ ਮੋਹੱਬਤਾਂ ਦੇ ਵਾਸਤੇ ਮੈਂ ਪਾਵਾਂ ਵੇ ; ਗੀਤ ਓਹੀ ਗਾਈਏ ਸੱਜਣਾ ! Perhaps he will understand the customs of this love. Go, tell my “Sartaaj” of my conditions ; for the sake of this love ; let’s sing the same song, my love !